ネタバレって英語で何ていうのか — How can I say NETABARE in English?

映画館で映画を観るメリットは何か?と聞かれて、純粋に高い品質の映像と音を楽しむため、ということと、ネタバレを避けたいっていうのもあるよね、と言いたかったのだけどネタバレって英語でどう言えば良いのかわからなかった。

そのまま言うと、「すでにその作品を見た人が内容や結末について語っていることを、自分がその作品を観る前に見てしまうこと」というところか。

  • translated by myself

I have been asked what is the merits of seeing a movie in a theater, and I tried to say that those are enjoying high-quality video and sound simply, and also trying to avoid NETABARE. But I don’t know how to say NETABARE in English.

Saying just meaning, it is “Someone who has already see a movie is telling about its story and how to end, and I accidentally see those contents before I see the one.” isn’t it?

  • translated by DeepL

What are the benefits of watching a movie in a movie theater? When someone asked me if I wanted to watch the film, I wanted to say that I did so purely for the sake of enjoying the high quality images and sound, and also to avoid spoilers, but I didn’t know how to say “spoilers” in English.
As it is, it means that you see what someone who has already seen the film has to say about the content and the ending before you see the film.