リモートやれよ-Do remote work
今日はツイートから抜粋。
リモートでやれる業務なのに出社を要請する会社ってなんなんだろう。玉砕主義に酔ってんのか?リスクとコストのバランスがわからないバカなのか?なんか腹立ってきた。 (あ、弊社の話でなく、身内の勤め先の話です。)
Translated by myself
Picking up from my tweets on twitter today.
I can’t understand why some company forces their employees to commute to their office in spite that their work can be converted to remote work. Do they feel happiness in a suicide attack? Are they too foolish to consider the balance of risk and cost? Thinking about that, I feel getting angry. ( Well, this complaint is about my family's company, not mine.)
Translated by DeepL
Today’s excerpt from a tweet.
I wonder what kind of company requires you to come to work when you can do it remotely. Are you drunk on the crushing principle? Are you an idiot who doesn’t understand the balance between risk and cost? I’m starting to get angry. (Oh, I’m not talking about our company, I’m talking about my family’s place of work.)
memo
crushing principle 玉砕主義
euphoric 陶酔している、悦に浸る