日々思う事を英語で発信してみようか Sending out my daily thoughts

  • まず日本語で書く
  • 英訳してみる
  • DeepL翻訳で機械翻訳して、比較してみる

[Translate by myself]

I tried to write articles about English books I had read in both Japanese and English lately, but I couldn’t continue that try. It was a pretty heavy burden for me. Just reading an English book is a pretty tough task.

  • First, write in Japanese
  • Second, translate into English by myself
  • Third, translate using DeelL and compare to my translate

[Translate by DeepL]

A while ago, I tried to summarize foreign books in Japanese and English on my Medium account, but it was too much work for me to continue.
I couldn’t continue with the above method, but I’m wondering if there is a way to continue with it habitually with less effort.
I’ll write down the things I’m mumbling on twitter every day, or the things that have accumulated in the Notion’s blog draft folder in small pieces. I thought I’d try something like that.
It’s even shorter than twitter, just a few words, but it seems like a good idea to keep it going every day and try to do it in a slightly longer sentence on the weekend.
However, if I tried to do it on my usual twitter or note.com account, I’d be under a lot of pressure to be seen by others, so I think I’ll just use my Medium account to write about it, and then move it to note.com from time to time.

  • First, I’ll write in Japanese.
  • I’ll try to translate it into English.
  • Machine translation with DeepL Translation and compare

英語メモ Memo fo English expression

- lately -> a while ago
「少し前に」と言いたかった。latelyだと今現在を含む「最近」になってしまう。

--

--

Get the Medium app

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store